Първоначалния сайт
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML>
|
||||
<html lang="bg">
|
||||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||||
<link rel="stylesheet" href="/css/obsht.css">
|
||||
<title>Етимологичен речник | Българска старина</title>
|
||||
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<a href=".."><small>⬅️назад</small></a><br>
|
||||
<center><h1>Кратък български етимологичен речник</h1></center>
|
||||
<center><h3><i>Васил Дечков</i></h3></center>
|
||||
<article>
|
||||
<div class="container">
|
||||
<center><img src="" alt=""></center>
|
||||
</div>
|
||||
<small><p align="left"><span class="date">последно обновен:</span> 04.12.2025 г.
|
||||
<br><i>създаден:</i> 04.12.2025 г.</p></small>
|
||||
<p align="left"><h2>Речник</h2></p>
|
||||
<p align="justify"><b>А</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Б</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>бат(ко)</b> – прочети <a href="/s/bat.pdf"><b>статия</b></a>.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>брак</b> – от старобълг. глагол <big><span class="starobg">бьрати</span></big>, от който производни са „събирам“ и „избирам“. Няма нищо общо с „бракуван“, което произлиза от немски <b>brechen</b> „чупя“ (сродно с англ. „break“).</p>
|
||||
<p align="justify"><b>В</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>вглъбявам се</b> – от същ. име „глъбина“ (дълбочина). Буквално означава „задълбочавам се“ (в по-висока степен).</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Г</b></p>
|
||||
<p align="justify"><big><b><span class="starobg">гора</span></big></b> (старобълг.) – планина</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Д</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Е</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ж</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>жрец</b> – от старобълг. <big><span class="starobg">жьрьць</span></big>, което идва от глагола <big><span class="starobg">жьрѫ, жръти</span></big> „принасям в жертва, жертвам“. Т.е. „принасящ жертвите, <b>жертващ</b>“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>З</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>заповед</b> – от старобълг. корен <big><span class="starobg">вѣдь</span></big> „знание“; буквално означава „за познание“. Т.е. заповедта се дава за познание на добро и зло; срв. с Божиите заповеди.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>И</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>К</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>копнея</b> – букв. „топя се отчасти, разтапям се“; оттам преносно „силно желая, горя, чезна“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Л</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>М</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Н</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Негован</b> (собствено име) – старинно <b>нѣгованъ</b> „обичан, негуван“ – от старобълг. корен <big><span class="starobg">„нѣг“</span></big>, от който произлиза „нежност“. От същия корен е името <b>Нѣголъ</b>. Днес е запазено в имена на села из България (<b>Негован</b>, Неговановци, също Негован в Солунско) и като фамилия Негованов. Така се казва и един от велможите на княз Мортаг (възп. надпис №60).</p>
|
||||
<p align="justify"><b>необходим</b> – отрицателна частица <b>„не-“</b> + старобълг. глагол <big><span class="starobg">объходи́ти</span></big> „заобикалям“; буквално „незаобиколим“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>О</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>П</b></p>
|
||||
<p align="justify"><big><span class="starobg"><b>повѣсть</b></span></big> (старобълг.) – история</p>
|
||||
<p align="justify"><b>прекрасен</b> – представка за превъзходна степен „пре-“ + прил. име „красен“ (красив). Т.е. „пре-красив“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Р</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>С</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>суеверие</b> – срв. със „суета“ (празнота); т.е. празна вяра, празно вярване, убеждение.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Т</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>У</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>ум</b>ея, <b>ум</b>ение, <b>ум</b>eл – производни от <b>„ум“</b>, т.е. буквалното значение е „имам нещо в ума си, имам знания как нещо се прави“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ф</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Х</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ю</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Я</b></p>
|
||||
<br>
|
||||
<p align="left"><h2>Изрази</h2></p>
|
||||
<p align="justify"></p>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
@@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML>
|
||||
<html lang="bg">
|
||||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||||
<link rel="stylesheet" href="/css/obsht.css">
|
||||
<title>Красиви български имена | Българска старина</title>
|
||||
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<a href=".."><small>⬅️назад</small></a><br>
|
||||
<center><h1>Красиви български имена</h1></center>
|
||||
<center><h3><i>Васил Дечков</i></h3></center>
|
||||
<article>
|
||||
<div class="container">
|
||||
<center><img src="" alt=""></center>
|
||||
</div>
|
||||
<small><p align="left"><span class="date">последно обновен:</span> 14.01.2026 г.
|
||||
<br><i>създаден:</i> 14.01.2026 г.</p></small>
|
||||
<p align="left"><h2>Речник</h2></p>
|
||||
<p align="justify"><b>А</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Б</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Бисер</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Благовест</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Благой</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Благородна</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Богдан</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Божан</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Божидар</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Борис</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Борислав</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Боян</b></p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p align="justify"><b>В</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Велин</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Венелин</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Венцислав</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Владимир</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Владислав</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Войтех</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Волен</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Вяра (Вѣра)</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Г</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Горан</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Д</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Е</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ж</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>З</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>И</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>К</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Камен</b> – на старобългарски: „камък“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Л</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Любов</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>М</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Н</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Надежда</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Негован</b> (собствено име) – старинно <b>нѣгованъ</b> „обичан, негуван“ – от старобълг. корен <big><span class="starobg">„нѣг“</span></big>, от който произлиза „нежност“. От същия корен е името <b>Нѣголъ</b>. Днес е запазено в имена на села из България (<b>Негован</b>, Неговановци, също Негован в Солунско) и като фамилия Негованов. Така се казва и един от велможите на княз Мортаг (възп. надпис №60).</p>
|
||||
<p align="justify"><b>О</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>П</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Пламен</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Пребънд</b> (старобълг. <big><span class="starobg">Прѣбѫдъ</span></big>) – пожелателно: „да пребъде“.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Пресиян</b> – пре-сияен, т.е. силно сияе.</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Р</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Райко</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>С</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Т</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>У</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ф</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Х</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ю</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Я</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Явор</b></p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ясен/Асен</b></p>
|
||||
<br>
|
||||
<p align="left"><h2>За дообсъждане</h2></p>
|
||||
<p align="justify">Ален, Батой/Батоя, Батил и пр., Богомил, Бистра, Биляна, Братой, Бранимира, Бран, Велизар, Велика, Виден, Вилян, Венета</p>
|
||||
<p align="justify">Горазд, Гроздан, Ганета, Горд(ий), Грудка, Галина</p>
|
||||
<p align="justify">Дамян, Десислава, Демина, Дечко, Дивна, Делян, Драга, Душан</p>
|
||||
<p align="justify">Лъчезар, Найден, Тилан, Требел</p>
|
||||
<p align="justify"><b>? с външни корени:</b> Васил, Димитър, Иван/Йован, Калин, Климент, Лазар, Паисий, Петър, София</p>
|
||||
<p align="justify"></p>
|
||||
<p align="justify"></p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||||
<link rel="stylesheet" href="/css/obsht.css">
|
||||
<title>Рѣчници</title>
|
||||
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<a href=".."><small>⬅️назад</small></a><br>
|
||||
<article>
|
||||
<center><h1>🔠 Рѣчници</h1></center>
|
||||
<hr>
|
||||
<br>
|
||||
<h3><a href="loan">Чуждицо-български речник</a></h3>
|
||||
<h3><a href="etym">Кратък български етимологичен речник</a></h3>
|
||||
<h3><a href=../k/pravopis1920.pdf>Василевъ, В. Правописенъ рѣчникъ, 1920.</a></h3>
|
||||
<h3><a href="slav">🔧 Справочник за славянската теория</a></h3>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,151 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML>
|
||||
<html lang="bg">
|
||||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||||
<link rel="stylesheet" href="/css/obsht.css">
|
||||
<title>Чуждицо-български речник | Българска старина</title>
|
||||
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<a href=".."><small>⬅️назад</small></a><br>
|
||||
<center><h1>Чуждицо-български речник</h1></center>
|
||||
<center><h3><i>Васил Дечков</i></h3></center>
|
||||
<article>
|
||||
<div class="container">
|
||||
<center><img src="" alt=""></center>
|
||||
</div>
|
||||
<small><p align="left"><span class="date">последно обновен:</span> 16.03.2026 г.
|
||||
<br><i>създаден:</i> 31.12.2024 г.</p></small>
|
||||
<p align="left"><h2>Речник</h2></p>
|
||||
<p align="justify"><b>А</b></p>
|
||||
<p align="justify">адаптиране (лат.) – приспособяване</p>
|
||||
<p align="justify">адаш (тур.) – съименник</p>
|
||||
<p align="justify">аналогично (стгр.) – съответно</p>
|
||||
<p align="justify">аналогия (стгр.) – съпоставка, сравнение</p>
|
||||
<p align="justify">анонимен (стгр.) – неизвестен, неназован, безимен</p>
|
||||
<p align="justify">артистичен (фр.) – творчески</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Б</b></p>
|
||||
<p align="justify">баш (тур.) – точно</p>
|
||||
<p align="justify">билет (фр.) – пропуск</p>
|
||||
<p align="justify">боклук (тур.) – отпадък</p>
|
||||
<p align="justify"><b>В</b></p>
|
||||
<p align="justify">вербален (лат.) – словесен</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Г</b></p>
|
||||
<p align="justify">гларус (гр.) – чайка</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Д</b></p>
|
||||
<p align="justify">дежурен (фр.) – чреден</p>
|
||||
<p align="justify">дeзинфекция (лат. „обеззаряване“) – прочистване</p>
|
||||
<p align="justify">дефиниция (лат.) – определение</p>
|
||||
<p align="justify">дефицит (лат.) – недостиг</p>
|
||||
<p align="justify">дублаж (фр.) – озвучаване</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Е</b></p>
|
||||
<p align="justify">емоционален (фр.) – чувствителен</p>
|
||||
<p align="justify">емоция (фр.) – чувство</p>
|
||||
<p align="justify">ентусиазъм (от стгр., буквално „боговдъхновение“) – въодушевление</p>
|
||||
<p align="justify">етнос (гр.) – народ</p>
|
||||
<p align="justify"><b>И</b></p>
|
||||
<p align="justify">идентичност (лат.) – самоличност</p>
|
||||
<p align="justify">индикатор (лат.) – показател</p>
|
||||
<p align="justify">индикация (лат.) – признак</p>
|
||||
<p align="justify">индустрия (лат.) – промишленост</p>
|
||||
<p align="justify">инициатива (лат.) – начинание, почин</p>
|
||||
<p align="justify">инфекция (от лат. inficio) – заразяване, зараза</p>
|
||||
<p align="justify">информация (лат.) – сведения</p>
|
||||
<p align="justify"><b>К</b></p>
|
||||
<p align="justify">кликам (от англ. – да не се бърка с народната дума „кликам“, т.е. викам) – щракам</p>
|
||||
<p align="justify">клир (гр.) – певница</p>
|
||||
<p align="justify">комбинация (лат.) – съчетание, съединение</p>
|
||||
<p align="justify">компонент (лат.) – част, съставна част</p>
|
||||
<p align="justify">комшия (тур.) – съсед</p>
|
||||
<p align="justify">конгестация (лат.) – запушване, задръстване</p>
|
||||
<p align="justify">консенсус (лат.) – съгласие</p>
|
||||
<p align="justify">констатация (фр.) – твърдение, заявление</p>
|
||||
<p align="justify">контакт (лат.) – връзка</p>
|
||||
<p align="justify">корона (лат.) – венец</p>
|
||||
<p align="justify">креативен (лат.) – изобретателен, творчески</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Л</b></p>
|
||||
<p align="justify">лексикален (гр. през лат.) – речников</p>
|
||||
<p align="justify">лингвистика (лат.) – езикознание</p>
|
||||
<p align="justify">литература (лат.) – книжнина</p>
|
||||
<p align="justify">локален (лат.) – местен</p>
|
||||
<p align="justify"><b>М</b></p>
|
||||
<p align="justify">ментор (стгр.) – наставник, възпитател</p>
|
||||
<p align="justify">мерси (фр.) – благодаря</p>
|
||||
<p align="justify">метод (гр.) – подход, способ</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Н</b></p>
|
||||
<p align="justify">назален (лат.) – носов</p>
|
||||
<p align="justify">назална конгестация (лат.) – запушен нос</p>
|
||||
<p align="justify"><b>О</b></p>
|
||||
<p align="justify">октомври (лат.) – листопад</p>
|
||||
<p align="justify"><b>П</b></p>
|
||||
<p align="justify">персонален (лат.) – личен</p>
|
||||
<p align="justify">персонализиран (лат.) – обособен (букв. от старобълг. <span class="starobg"><big>объ особѣ</span></big> – за личността)</p>
|
||||
<p align="justify">поза (фр.) – стойка</p>
|
||||
<p align="justify">позиция (лат.) – положение</p>
|
||||
<p align="justify">прогрес (лат.) – напредък, развитие</p>
|
||||
<p align="justify">продуктивен (лат.) – ползотворен, плодотворен</p>
|
||||
<p align="justify">продуктивност (лат.) – производителност</p>
|
||||
<p align="justify">публикувам (лат.) – обнародвам</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Р</b></p>
|
||||
<p align="justify">реалност (лат.) – действителност</p>
|
||||
<p align="justify">регистър (лат.) – списък, опис, указател</p>
|
||||
<p align="justify"><b>С</b></p>
|
||||
<p align="justify">сакрален (лат.) – свещен</p>
|
||||
<p align="justify">(сандък – ковчег)</p>
|
||||
<p align="justify">серия (лат.) – 1. поредица, редица; 2. част (от поредицата);</p>
|
||||
<p align="justify">синтаксис (стгр.) – словонареждане</p>
|
||||
<p align="justify">специалист – познавач</p>
|
||||
<p align="justify">субтитри (лат. чрез англ.) – надписи</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Т</b></p>
|
||||
<p align="justify">термин (лат.) – понятие</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ф</b></p>
|
||||
<p align="justify">файда (тур.) – изгода, полза, облага</p>
|
||||
<p align="justify">февруари (лат.) – малък сечко</p>
|
||||
<p align="justify">фертилитет (лат.) – плодовитост</p>
|
||||
<p align="justify">финитен (лат.) – краен, </p>
|
||||
<p align="justify">флаг (нем.) – знаме</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Х</b></p>
|
||||
<p align="justify">характер (стгр.) – нрав</p>
|
||||
<p align="justify">характерен (стгр.) – присъщ, свойствен</p>
|
||||
<p align="justify">хетерогенен (стгр.) – разнороден</p>
|
||||
<p align="justify">хомогенен (стгр.) – еднороден</p>
|
||||
<p align="justify">хроника (стгр.) – летопис</p>
|
||||
<p align="justify">хронист (стгр.+лат.) – летописец</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Ю</b></p>
|
||||
<p align="justify">юмрук (тур.) – пестник</p>
|
||||
<p align="justify"><b>Я</b></p>
|
||||
<p align="justify">януари (лат.) – голям сечко</p>
|
||||
<br>
|
||||
<p align="left"><h2>Изрази</h2></p>
|
||||
<p align="justify">еxperience – опит, преживяване</p>
|
||||
<p align="justify">mindset – нагласа, умствена нагласа</p>
|
||||
<p align="justify">small talk – приказване</p>
|
||||
<p align="justify">sneak – промъквам (се)</p>
|
||||
<p align="justify">unstoppable – неудържим</p>
|
||||
<br>
|
||||
<p align="left"><h2>Забравящи се</h2></p>
|
||||
<p align="justify">закърнявам</p>
|
||||
<br>
|
||||
<p align="left"><h2>Прашни</h2></p>
|
||||
<p align="justify">бърдо</p>
|
||||
<p align="justify">подмол</p>
|
||||
<p align="justify">рeдут</p>
|
||||
<p align="justify">рид</p>
|
||||
<p align="justify">чутовен</p>
|
||||
<br>
|
||||
<p align="left"><h2>Диалектни</h2></p>
|
||||
<p align="justify">минувка</p>
|
||||
<p align="justify">протка</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<br><hr>
|
||||
<p><small>За предложения на думи можете да пишете по имейл на v.dechk@gmail.com или в нашия сървър в Stoat – <a href="https://rvlt.gg/RHXswTdD">Български свѣтогледъ</a>.</small><br>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user