Първоначалния сайт
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
|
||||
<link rel="stylesheet" href="/css/obsht.css">
|
||||
<link rel="stylesheet" href="/css/s.css">
|
||||
<title>Творби | Българска старина</title>
|
||||
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<article>
|
||||
<center><h1>Стихотворения</h1></center>
|
||||
<hr>
|
||||
<br>
|
||||
<h2>Далчев, Атанас</h2>
|
||||
<h3><a href="aprilov-pr">Васил Априлов за произхода на българите</a></h3>
|
||||
<h3><a href="belejki-proizhod">Кратки бележки за произхода на българите</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="stari-bg">Старите българи и техният език</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="blgari-tesalia">Българите в Тесалия. Историческо изследване</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<br>
|
||||
<h2>Дечков, Васил</h2>
|
||||
<h3><a href="venelin-cs">Юрий Венелин за църковнославянския език</a> <i>– Григорий Венедиктов</i></h3>
|
||||
<h3><a href="k&m-rodolub">Родолюбието на светите братя Кирил и Методий</a> <i>– бл. Теофилакт Български (XI в.)</i></h3>
|
||||
<h3><a href="k&m-karavl">Кирилу и Методию (стихотворение)</a> <i>– Любен Каравелов</i></h3>
|
||||
<h3><a href="poklon">Поклон пред българската писменост</a> <i>– Станко Михайлов</i></h3>
|
||||
<br>
|
||||
<h2>Каравелов, Любен</h2>
|
||||
<h3><a href="k&m-karavl">Кирилу и Методию</a></h3>
|
||||
<h3><a href="venelin-prinosi">Повратни научни приноси на Юрий Венелина</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="vene-slovo.pdf">Реч по повод 186-годишнината от кончината на великия будител Юрий Венелин</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<br>
|
||||
<h2>Крилан, Йосиф</h2>
|
||||
<h3><a href="robstvo">Правилен ли е изразът „турско робство“?</a> <i>– Братя Дечкови</i></h3>
|
||||
<h3><a href="simeon">Цар Симеон I Велики (893–927)</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<br>
|
||||
<h2>Православие</h2>
|
||||
<h3><a href="lamech">За една грешка в новобългарския превод на Великия покаен канон от св. Андрей Критски</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="priesthood">Нужни ли са ни „попове“?</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="rodolubie">Православие и родолюбие</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="sv-constantine.pdf">Управление на св. Константин Велики и неговите наследници (реферат)</a> <i>– Васил Дечков</i></h3>
|
||||
<h3><a href="sv-prokop">Кратко житие на преп. Прокопий Чешки</a> <i>– Евгений Поселянин, 1908 г.</i></h3>
|
||||
<br><hr>
|
||||
<div class="container">
|
||||
<img src="site-banner1.jpg" alt="banner">
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<article>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
@@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<title>Кирилу и Методию | Българска старина</title>
|
||||
<style>
|
||||
body {
|
||||
font-family: Arial, sans-serif;
|
||||
background-color: #f4f4f4;
|
||||
margin: 0;
|
||||
padding: 0;
|
||||
display: flex;
|
||||
justify-content: center; /* Centering the poem container horizontally */
|
||||
align-items: center; /* Centering vertically */
|
||||
height: 100vh; /* Full screen height */
|
||||
flex-direction: column;
|
||||
}
|
||||
|
||||
h1, h2 {
|
||||
margin: 0;
|
||||
text-align: center; /* Titles are centered */
|
||||
}
|
||||
|
||||
.poem-container {
|
||||
width: 60%;
|
||||
max-width: 800px;
|
||||
text-align: justify; /* Justify the text inside the container */
|
||||
}
|
||||
|
||||
.poem-container p {
|
||||
line-height: 1.6;
|
||||
margin: 10px 0; /* Add space between paragraphs */
|
||||
}
|
||||
|
||||
</style>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Кирилу и Методию</h1>
|
||||
<h2>Любен Каравелов</h2>
|
||||
|
||||
<div class="poem-container">
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Папите ви люто казват,<br>
|
||||
че сте еретици,<br>
|
||||
а вие сте два брилянта,<br>
|
||||
две чисти жълтици.</p>
|
||||
|
||||
<p>Гърците ви ядно хулят,<br>
|
||||
че сте горделиви,<br>
|
||||
а вие сте два сокола,<br>
|
||||
два славея сиви.</p>
|
||||
|
||||
<p>Шафарик ви „чисти гърци“<br>
|
||||
учено нарече,<br>
|
||||
без да гледа „В начале бе“<br>
|
||||
кой първо изрече</p>
|
||||
|
||||
<p>на славянски бащин език<br>
|
||||
за своите братя,<br>
|
||||
за българи, за чехите,<br>
|
||||
за сърбохървати.</p>
|
||||
|
||||
<p>Не сте вие нито гърци,<br>
|
||||
нито еретици,<br>
|
||||
не сте вие продавали<br>
|
||||
Христа за жълтици…</p>
|
||||
|
||||
<p>Който първи е написал<br>
|
||||
„В начале бе Слово“<br>
|
||||
и е вдъхнал във народа<br>
|
||||
учение ново,</p>
|
||||
|
||||
<p>той не може да бъде грък,<br>
|
||||
нито чужди корен,<br>
|
||||
а българин, мъж праведен,<br>
|
||||
честен и народен.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user